🐳 Golden Whale
영어 공부

미드로 영어회화 오피스 S1E3

작성일: 2026-07-15글쓴이: goldenwhale
Advertisement

미드로 영어회화 오피스 S1E3


오피스 S1E3

미드 '오피스(The Office)' 시즌 1 에피소드 3(Health Care) 편을 통해 직장인 실전 영어회화를 학습해 보겠습니다. 이번 에피소드에서는 회사의 건강보험 혜택을 삭감해야 하는 궂은일을 맡게 된 마이클이 책임을 회피하기 위해 드와이트에게 그 업무를 위임하고, 드와이트가 지나치게 의욕을 부려 사무실 내의 거센 반발을 사는 스토리를 담고 있습니다.

회사 내에서 보고를 하거나 권한을 주고받을 때 자주 쓰는 3가지 핵심 실무 영어를 배워봅시다.


1. Cut corners (지름길로 가다, 절차를 생략하고 비용을 아끼다)

비용을 줄이거나 더 저렴한 방향을 선택하기 위해 정상적인 절차나 품질을 희생하며 대충 일 처리할 때 쓰는 표현입니다. 기업의 원가 절감이나 효율을 지나치게 강조할 때 경고 의미로도 자주 쓰입니다.

Dwight: "Michael, I've selected a health plan that will save the branch thousands of dollars. We had to cut some corners, but it's very cost-effective."
(드와이트: 마이클, 지점에 수천 달러를 절약해 줄 건강보험 요금제를 선정했습니다. 일부 혜택을 축소하고 편법을 써야 했지만, 비용 면에서는 아주 효율적입니다.)

  • : 절차나 품질을 무시하고 돈/시간을 아끼다, 대충 때우다
  • 설명: 코너(모퉁이)를 돌 때 둥글게 가지 않고 바로 질러가는 것에서 유래하여, 일을 할 때 필요한 단계를 생략하고 날림으로 처리할 때 주로 부정적으로 씁니다.
  • 【예문】
    "If you cut corners on code quality, you'll pay for it later with bugs."
    (코드 품질에서 쉽고 편한 길만 가려고 하면, 나중에 버그로 대가를 치르게 될 것이다.)

2. Keep someone in the loop (~에게 상황을 계속 알려주다)

직무나 프로젝트 진행 과정에서 중요한 업무 관련 정보를 지속적으로 공유하고 누락시키지 말라는 의미로 사용하는 직장 내 필수 표현입니다. 반대로 정보를 공유받지 못할 때는 out of the loop라고 합니다.

Pam: "Just keep me in the loop, Dwight. I need to know which medical benefits are being cut so I can inform the staff."
(팸: 그냥 계속 나한테도 알려줘, 드와이트. 직원들에게 공유해야 하니까 어떤 의료 혜택이 깎이는지 나도 알아야겠어.)

  • : ~에게 상황을 계속 업데이트하다, 정보 공유 범위 안에 두다
  • 설명: 'Loop(고리)'라는 정보 공유의 바운더리 안에 특정 인물을 계속 머물게 하겠다는 의미로 쓰입니다.
  • 【예문】
    "Please keep me in the loop regarding the client's feedback."
    (그 고객 피드백에 대해 진행 상황을 계속 나에게 공유해 주세요.)

3. Step up to the plate (책임을 지고 나서다, 타석에 서다)

남들이 꺼리거나 어려운 일에 직면했을 때 용기 있게 책임을 맡고 나서는 것을 칭찬하거나 격려할 때 야구 용어에서 차용한 관용 표현입니다.

Michael: "Dwight, thank you for stepping up to the plate on this health care thing. I knew I could count on you."
(마이클: 드와이트, 이 건강보험 건에 대해 기꺼이 총대를 메고 나서줘서 고마워. 내가 널 믿을 수 있을 줄 알았어.)

  • : 책임을 지고 행동에 나서다, 제 역할을 해내다
  • 설명: 야구에서 타자가 공을 치기 위해 홈플레이트(타석)에 들어서는 모습에서 유래하여, 책임을 지고 실행에 옮기는 상황을 의미합니다.
  • 【예문】
    "We need someone to step up to the plate and lead this marketing campaign."
    (우리는 이 마케팅 캠페인을 맡아서 책임지고 이끌어줄 사람이 필요합니다.)

오피스 시즌1 에피소드3 건강보험 에피소드의 영어 표현이었습니다. 🙂 100LS 연습법으로 상황을 머릿속에 그리며 자연스럽게 뱉을 수 있도록 소리 내어 복습해 보세요!

다음 글은 미드로 영어회화 오피스 S1E4에서 이어집니다.

이미지 출처: Unsplash의 National Cancer Institute