미드로 영어회화 프렌즈 S1E1 #21

미드로 영어회화 프렌즈

프렌즈 S1E1 #21

미드로 영어회화 프렌즈 S1E1 #21 스물한번째 시간입니다. 미드로 영어회화 프렌즈 S1E1 #21 100번 듣고, 100번 읽기 100LS 시작!!.
지난 시간 학습 복습은 여기

미드로 영어회화 프렌즈 S1E1 #21

Script Interpretation

[Scene: Central Perk, everyone but Rachel is there.]

Joey: (sitting on the arm of the couch)Of course it was a line!
(조이: 당연히 작업 멘트지!)
line : 간단한 문장

Monica: Why?! Why? Why would anybody do something like that?
(모니카: 왜? 왜? 왜 그런 짓을 하는 거지?)

Ross: I assume we’re looking for an answer more sophisticated than ‘to get you into bed’.
(로스: 내가 생각엔 우리는 “당신을 침대로 데려 가려고” 보다 좀 더 세련된 답을 찾고 있는 거 같아.)
※ assume : 생각하다 / 가정하다 / 추측하다
※ sophisticated : 세련된 / 정교한

Monica: I hate men! I hate men!
(모니카: 난 남자들이 싫어! 난 남자들이 싫어!)

Phoebe: Oh no, don’t hate, you don’t want to put that out into the universe.
(피비: 오, 그렇게 미워하지마. 그걸 우주에 내 보내고 싶지 않겠지. / 그런 부정적인 생각을 하지 않는 게 좋다. )
※ 부정적인 생각이나 감정을 자제하도록 당부하는 표현으로, 일부 사람들은 우주에 보내는 것이 다시 자신에게 돌아온다고 믿습니다. 끌어당김의 법칙에 관한 이야기 같습니다.
【Ex】 “Don’t be negative, you don’t want to put that out into the universe.”

Monica: Is it me? Is it like I have some sort of beacon that only dogs and men with severe emotional problems can hear?
(모니카: 그게 나야?/내가 문제야? 내가 심각한 정서적인 문제를 가지고 있는 개나 남자들만 들을 수 있는 일종의 비콘 같은 게 있는 거야?)
※ Is it like ~ ? : ~ 인거야?
※ beacon : 전파 탐지장치

Phoebe: All right, c’mere, gimme your feet. (She starts massaging them.)
(피비: 알았어, 이리와, 발 줘봐.)

Monica: I just thought he was nice, y’know?
(모니카: 난 그냥 그가 좋은 사람이라고 생각했어.)

Joey: (bursts out laughing again) I can’t believe you didn’t know it was a line!
(조이: 그게 작업 멘트인지 몰랐다니 믿을 수 없다!)

(Monica pushes him off of the sofa as Rachel enters with a shopping bag.)

Rachel: Guess what?
(레이첼: 무슨 일이게?)

Ross: You got a job?
(로스: 너 직장 구했어?)

Rachel: Are you kidding? I’m trained for nothing! I was laughed out of twelve interviews today.
(레이첼: 농담해? 난 아무것도 배운게 없어! 오늘 12번의 면접에서 비웃음만 받았어.)
“I’m trained for nothing” : 특정 분야에서의 기술이나 교육이 없다는 것을 의미

Chandler: And yet you’re surprisingly upbeat.
(챈들러: 그런데도 놀랍도록 긍정적이네.)
※ yet : 아직 / 그런데도 / 여전히
※ upbeat : 낙관적인 / 즐거운
※ “Surprisingly upbeat” : 어려운 상황에도 긍정적이거나 좋은 기분을 가지고 있는 사람을 나타내는 표현

Rachel: Well, you would be too if you found John and David boots on sale, fifty percent off!
(레이첼: 너도 그럴걸 50% 세일 중인 존 앤 데이비드 부츠를 발견했다면)

Chandler: Oh, how well you know me…
(챈들러: 오, 얼마나 잘 나를 잘 아는지…)

Rachel: They’re my new ‘I don’t need a job, I don’t need my parents, I’ve got great boots’ boots!
(레이첼: 이게 나의 새로운 “직업 필요 없어, 부모님 필요 없어, 멋진 부츠를 가졌어” 부츠야!)

Monica: How‘d you pay for them?
(모니카: 그것들 어떻게 샀어?)
How‘d = How did

Rachel: Uh, credit card.
(레이첼: 어, 신용카드로.)

Monica: And who pays for that?
(모니카: 그럼 카드값은 누가 내? )
【Ex】 “Who’s paying for dinner tonight?”
【Ex】 “How did you pay for your college tuition?” (“대학 등록금은 어떻게 내었어?”)

Rachel: Um… my… father.
(레이첼: 음… 우리… 아빠.)

Speaking

A: How did you pay for your new car?
B: I saved up for a long time and paid for it in cash.

A: 새 차 값은 어떻게 내었어?
B: 오랫동안 저축해서 현금으로 내었어.

다음 글은 미드로 영어회화 프렌즈 S1E1 #22

이미지 출처
Unsplash의Hannah Rodrigo


코멘트

답글 남기기

이메일 주소는 공개되지 않습니다. 필수 필드는 *로 표시됩니다

error: Content is protected !!